Translate

середа, 26 липня 2023 р.

 18.12.22

Руденька пляма на дереві зимовому
Завмерла, стамувавши подих,
Якийсь момент, навічно закарбований,
І це, авжеж, вже аж ніяк не подвиг...
Піймавши мить, бажаєш зрозуміти:
Ось він, це той момент, який не повториться...
Бажаєш те звірятко ти теплом зігріти,
Але звірятко в руки не дається,
І що ж ти мусиш ось тоді робити?
Лиш усвідомлюєш:
Руденька пляма на дереві й лишиться,
Незвична в чомусь, контрасна та яскрава,
Така цікава і допитлива до всього:
До неба, що так важко нависає,
До мене і до дерева старого...


Немає коментарів:

Дописати коментар